D Zyt aahalte - Arrêter le Temps - Barbara Traber & Corinne Verdan-Moser

En vedette dans « 24 heures » et « Der Bund ».

Accompagné d’un CD-audio de 12 miniatures lues par les auteures et 8 dessins originaux de l’illustratrice valdo-bernoise Danièle Raess.

Exemplaires de tête, numérotés de I à VIII, accompagnés par un dessin original de Danièle Raess signé et encadré.


S’il existe déjà un grand nombre de textes français traduits en bernois, l’inverse était jusqu’ici encore rare, voire inédit. Or ce dialecte alémanique se prête particulièrement bien à une transposition en français car, par son histoire et sa proximité géographique, il a au fil du temps intégré à son vocabulaire des expressions et termes romands. Artisanes de la langue – toutes deux sont auteures et traductrices – Barbara Traber et Corinne Verdan-Moser ont donc réussi à trouver, chacune dans sa langue maternelle, le mot juste et la phrase ciselée aptes à susciter la même émotion de part et d’autre de la Sarine.

En quelques lignes apparemment anodines, ces miniatures subliment en effet une impression, une réflexion, une description de la nature ou une ambiance pour en faire un microcosme poétique. Partant d’une situation concrète et immédiate, elles recèlent souvent un double sens et se concluent par une chute ou une pensée philosophique, parfois teintées de mélancolie ou pimentées d’humour. Semblables à l’esprit des haïkus, elles sont rythmées par les saisons qui y jouent un rôle important et symbolisent le caractère éphémère de la vie.

En fin de compte, ces textes à deux voix créent un dialogue enjambant la barrière des langues, tel un pont qui relie et enrichit celles et ceux qui le franchissent.

Barbara Traber, geboren 1943 in Thun. Handelsdiplom, Auslandsaufenthalte in London, Lagos, Paris. Lebt in Worb b. Bern.
Freie Autorin, Journalistin, Übersetzerin, Herausgeberin von Mundartliteratur, Lektorin, Redaktorin. Publikationen: Lyrik, Romane, Erzählungen, auch in Mundart (Berndeutsch), Sachbücher. Zuletzt: Vo naachem u vo wytem. Bärndütschi Gschichte, Landverlag Langnau 2013 und Für immer jung und schön. Olga Picabia-Mohler (1905–2002). Eine Annäherung, Zytglogge Verlag 2014. www.traber-traber.ch

Née en 1961 à Vevey, Corinne Verdan-Moser est diplômée de l’Ecole de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Genève. Après des séjours en Angleterre et en Allemagne, elle s’établit à Chardonne où elle vit et travaille en tant que traductrice et auteure.

Publications : Le Grand-Père, de Dante Andrea Franzetti, Bernard Campiche Editeur (1988), Etat paternaliste ou Etat minimal, de Karl Popper Editions de l’Aire (1997). Le Banquet des Mois, Editions Castagniééé (2003), Le Bouquet, Editions Le Cadratin (2015).

  • Auteur : Traber, Barbara
  • Traducteur / Traductrice Verdan-Moser, Corinne
  • Artiste : Raess. Danièle
  • ISBN : 978-2-940248-63-6
  • Date de parution : 2017
  • Tirage : 300 ex
  • Genre : Prose poétique
  • Nombre de pages : 84
  • Largeur : 160 mm
  • Hauteur : 200 mm
  • Epaisseur : 8 mm
  • Poids : 195 g
  • Impression : Typographie / numérique
  • Langue : bernois / français
  • Disponibilité : en stock

29.00 CHF

PayPal